www.scenos-associes.com
Museography/Interior Design/Retailtainment
42 avenue de Montaigne
75008 Paris - France
Home
expo shanghai 2010

Positionnement innovant. Depuis 2002 scénos-associés propose des modèles rentables d’espaces, propres à la présentation des oeuvres d’arts en centres commerciaux et d’espaces de loisirs pour les enfants.

Scénos-associés conjugue ses références culturelles avec des lieux de connexions à fort flux public (gares, aéroports, expos universelles). Cette exigence des dimensionnements spécifiques à la présentation d’œuvres ou d’espaces d’éveil culturel, se transpose aux centres commerciaux. Ces espaces crées proposent expérimentation et exploration comme activités ludiques et sensorielles pour tout public immergé dans les valeurs de la marque.

Gestion des flux, accessibilité et lisibilité des actions
merchandising deviendront des éléments clefs de la valorisation
de votre espace. Quelques exemples :

Innovative positioning. Since 2002, scénos-associés has been studying and presenting at MAPIC profitable models for specially designed spaces for presenting works of art in shopping centres and leisure facilities for children.

Scénos-associés combines its cultural references with high-footfall connection spots (stations, world expos etc.) This requirement for a specific scope for presenting works or cultural-awareness spaces can be transferred to shopping centres. The spaces created offer experimentation and exploration as playful and sensory-based activities to a cross-generational audience, combined with immersion
in the brand values.

Visitor-flow management, accessibility and readability of the merchandising will be the key elements in optimising the success of your site.


Loisirs et commerces.
Leisure and commerce.
Le retailtainment
Retailtainment
- Espace HARIBO 300 000 visiteurs /an
- Kiosque SNCF 380 000 visiteurs/mois
- Xi’an office tourisme 30 000 visiteurs/jour
- Pavillon France + 40 000 visiteurs/jour
- HARIBO Space 300,000 visitors/year
- SNCF kiosk 380,000 visitors/month
- Xi’an office tourisme 30 000 visiteurs/jour
- Pavillon France + 40 000 visiteurs/jour

La réussite de ce positionnement passe par la création d’espaces pérennes hautement qualitatifs au service de nouvelles expériences de consommation. Des pôles d’intérêts permanents sont crées pour relancer et maintenir l’appel des
publics vers le site et ses enseignes.

Ces espaces singuliers et autonomes dédiés au Retailtainment, sont capables d’accueillir des œuvres issues de collections prestigieuses, de fondations d’art ou de galeries partenaires de nos développements. Ceci avec comme contrainte, un faible coût d’exploitation et une large gamme de solutions de retour sur investissement.
Les espaces de loisirs ou children’s museum permettent aux marques d’augmenter le temps moyen sur site et d’offrir un service ludique aux enfants, créant du temps pour les parents.

The success of this positioning involves the creation of high-quality, sustainable spaces offering new consumer experiences. Permanent centres of interest are created to revive and to maintain the public's attraction to the site and its brand names.

These individual, independent spaces for retailtainment can also play host to works from prestigious collections, in combination with spectacular high-definition, wide-screen image projections.
All this comes with low running costs and a wide range of solutions for return on investment.
Leisure spaces or children's museums enable brands to increase the average time spent on site and to offer a fun service to children, creating more time for parents.

"Creating a unique experience"
" Créer une expérience unique "
Shopping centres are more than just buildings: they have become economic cultural concepts whose positioning must be reflected in all points of view.
Les centres commerciaux sont plus que des bâtiments, ils sont devenus des concepts culturaux économiques dont le positionnement doit se refléter dans tous les points de vues.
Boutique Haribo